НОВОМУ ПОСЛУ РОССИИ В АЗЕРБАЙДЖАНЕ ПРЕДСТОИТ СОХРАНИТЬ И ПРИУМНОЖИТЬ ДОСТИЖЕНИЯ ВЛАДИМИРА ДОРОХИНА

НОВОМУ ПОСЛУ РОССИИ В АЗЕРБАЙДЖАНЕ ПРЕДСТОИТ СОХРАНИТЬ И ПРИУМНОЖИТЬ ДОСТИЖЕНИЯ ВЛАДИМИРА ДОРОХИНА
57

Смена послов — довольно частое и вполне себе рутинное мероприятие как для внешнеполитических ведомств одних государств, так и для принимающих их у себя других государств. Большое обсуждение этот процесс, как правило, имеет место в тех случаях, когда отношениям между двумя государствами придается огромное значение на самом высшем уровне. Как в положительном аспекте, так и в негативном — когда государства, не только соседние, находятся в шаге от конфронтации.

Азербайджано-российские отношения, к всеобщей радости двух наших дружественных и братских народов, находятся на подъеме. В первую очередь, конечно же, это заслуга лидеров стран — Президента Азербайджана Ильхама АЛИЕВА и его российского коллеги Владимира ПУТИНА.

Огромное значение имеют и доверительные отношения между главами внешнеполитических ведомств — Эльмаром МАМЕДЪЯРОВЫМ и Сергеем ЛАВРОВЫМ.

Сохранению и приумножению добрососедства способствовала работа посланников — любимого несколькими поколениями россиян Полада БЮЛЬБЮЛЬ-оглы и соответственно Владимира ДОРОХИНА.

Преемнику Владимира Дмитриевича, кто бы им не стал, предстоит расширять и углублять отношения между двумя нашими государствами и народами. Благо базис для этого создан прочный и надежный.

Конечно же, в первую очередь, это исключительное мирное решение Карабахского вопроса, серьезные подвижки в котором, насколько я обладаю информацией, в настоящее время являются предметом обсуждения между Баку, Ереваном и Москвой, при содействии Астаны, Анкары и Тегерана, результаты чего, очень надеюсь, мы сможем увидеть в самое ближайшее время.

Немаловажен аспект и еще более тесного сотрудничества Баку с Евразийским экономическим союзом (ЕАЭС) и ОДКБ, где предстоит немало работы и на уровне послов.

Современный Азербайджан — одно из тех государств, где особо трепетное отношение к русскому языку и литературе, культурному наследию своего северного соседа.

Растет качество преподавания русского языка в азербайджанских школах, все больше студентов принимают участие в тематических конкурсах и посещают российские вузы, все больше печатных и электронных СМИ используют русский язык для донесения информации до своей аудитории.

И это не только многочисленная русская диаспора в Азербайджане или интересующиеся жизнью современного Азербайджана граждане России и других стран, владеющие русским языком.

Мне очень приятно наблюдать, что свободное владение русским языком, прекрасное знание русской литературы и культуры в Азербайджане — по-прежнему показатель высокой образованности и, как это сейчас модно в молодежной среде, «продвинутости» человека.

Достаточно сказать, что русскоязычную версию имеет сайт Президента Азербайджана. Как и во всем мной перечисленном, в этом тоже есть заслуга посла России в Стране огней. И очень надеюсь, все будет только развиваться.

АЗЕРБАЙДЖАН